Os franceses/suíços tem uma mania muito chata que é a de só ver filme dublado. Toda vez que vemos filme aqui é em casa é dublado em francês com legendas em inglês, pra eu entender melhor (ainda que o filme seja norte-americano ou britânico). Ou seja, dublagem no idioma cretino deles e legenda no idioma original. Supimpa!
Mas o pior de tudo é que eles se amarram em mudar nome de personagem quando dá na telha. E mudaram o nome de um dos personagens mais clássicos de todos os tempos.
Já que Leia não é um nome francês, ela virou
Princesa Leila.
2 comentários:
O James Bond vira Tiago Bonde?
HAHAHAHAHAHHAHAHAHAHHA, MORRI
Postar um comentário